Thursday, December 6, 2018

"Дорогой Санта... "

"Dear Santa, define naughty.."
Дорогой Санта, давай уже того... определись, наконец... Что конкретно ты имел в виду под словом "непослушный"? Поточнее, поточнее. А лучше по пунктам. Я записываю.

...Все-таки английский более выразителен в своей краткости, чем русский.
Русский глубже, богаче. Слова переливаются множеством оттенков, кружева словесные можно плести бесконечно. Но лаконичность английского тоже хороша. 
...Фразу увидела на чашке в магазине. Чашка была так себе, а вот надпись мне понравилась. Надо, думаю, и себе такую сделать. Прискакала домой и сначала покрасила досточку в красно-пожарный цвет.
Досточка - крышка от винного ящика. У меня, кстати, новый поставщик ящиков, так что досточки и ящички прибывают быстрее, чем я их оптичиваю. И это хорошо, у меня на всю эту деревянную кучу большие планы. 
Буквы  - трафарет, закрашены белым и черным акрилом.
Доска была с трещиной, и я ее скрепила металлическими петлями от дверей.
Нравится мне этот красный, даже убирать после праздников будет жалко... Надо будет придумать что-то такое же красное, но всесезонное... ушла думать...
Всем хороших выходных!

4 comments:

  1. Ух ты, как здорово! Люблю белое на красном, так сразу празднично получается! Надпись шикарная! Лаконичность английского тут бесспорна 0))))

    ReplyDelete
    Replies
    1. спасибо Наташ, я тоже всю эту красноту люблю. к декабрю любовь крепчает :)

      Delete
  2. Отличная идея и суперский результат!!!!

    ReplyDelete